Sezona 3 – komplet!

Pomlad je, zunaj vse cvete in posledično je čas za osladne rime … eee, ne, no. Posledično je čas za razgrnitev smelih načrtov za sezono, v kateri v bistvu že smo, do vratu. VigeVageKnjige, pomlad 2017.

Najprej se velja posvetiti samemu izboru čtiva. V paci imamo 4 nove naslove, od tega dva za malo manj in malo več staro mularijo, enega za mlade odrasle in odrasle in enega (iz dveh delov) za ful odrasle. Izbor je skrajno premišljen. Večkrat nas bralke in bralci vprašate, kako, na podlagi česa izbiramo knjige za v sezono. Hm – to je skrajno kompleksno vprašanje, heh heh. Vsekakor imamo zdaj že nekaj malega kilometrine, ogromno pa nam je pomagala tudi udeležba na lanskem knjižnem sejmu, neposredni stik s publiko, debate. Čez leto si delamo spisek, nakar preudarjamo in izbiramo. V segmentu za mularijo igra ključno vlogo vzgoja bralne pismenosti, za nas je namreč absolutno nujno & ključno, da mule in mulci berejo. Kdor bere, misli, kdor misli, kritično sooblikuje družbo, v kateri živi. Otroci morajo brat, to je zakon. Strip je pri tem res zlata vreden – zato smo letos seriji o Ariolu dodali še eno, tokrat nemško. Več o njej – prvi del bo v prevodu pri nas izšel predvidoma v začetku septembra – v nadaljevanju. Oziroma, vrabca! Zakaj pa ne kar takoj?
Evo ga, tole je ŠKATLA, 1. del, v katerem mulc Mattis (pri nas bo imel slovensko ime, ampak se še nismo odločili, a bo res Matic, kar je najbližje, ali bomo iskali kako manj očitno alternativo, osebno se nagibam h Ahac, samo dvomim, da bo šlo to na občnem zboru čez) spozna novo prijateljico – škatlo. Le-ta deluje nekako po sport-bili principu: zdi se, da je prazna, ampak je vse prej ko prazna, hkrati pa naravnost neznosno navdušena za hobi program. Ne bi zdaj pretiravali s “talentirana”, ostati bi, glede na rezultate njunih skupnih naporov, veljalo kar zgolj pri “navdušena”. 😉 No, v slogi je moč, to je eno temeljnih sporočil serije o ŠKATLI, drugo pa, da ni nikjer nobenega računalnika ali žepnih igric, je pa dosti svežega zraka, uganjanja vragolij, bistrih idej ter tovarištva. Ne umanjka pa niti magični element v podobi nekolikanj okroglega čarovnika, ki ga imam nenehno na sumu, da je ravno krepko nagnil katerega od svojih čudežnih napojev, namreč takega, ki vsebuje konkretno količino maliganov. Njegov pordeli nos mi je priča!

Prvi pa bo letos izšel ARIOL, tokrat v prekrasni roza srajčki [PR Deja je rekla, da se to imenuje “millenum pink” in ni, da bo katera od nas iz rokava stresla kak hud proti-argument tovrstni trditvi]. Knjiga se že postavlja, naši ekipi pa se je letos pridružila nova sila, imenovana MATJAŽ <3. To je sijajen pob, ki nadomešča Kajo, ki ima letos sobotno leto. Matjaž postavlja četrti del Ariola, medtem ko je Majda ravno zrihtala CIP zanj. Ko bo prva postavitev končana, sledijo korekture in popravki, nakar se najavimo na randi v tiskarni. Konec maja bi moral, dišeč po sveži barvi, četrti del z obetavno pomladnim podnaslovom KRASNA KRAVICA, med bralke in bralce. Ko gre v tiskarno, vas bomo o tem seveda obvestili, po možnosti s slikovnim gradivom, potem pa se odštevanje do izida lahko začne. 🙂

Tretja v Sezoni 3 je knjiga o življenju somalske atletinje Samie Yusuf Omar. Zrisal in spisal jo je nemški stripar Reinhard Kleist, nosi pa naslov SANJE O OLIMPIJADI. Samia Yusuf Omar je nastopila na letnih olimpijskih igrah 2008 v Pekingu. Tole je posnetek njenega teka:

Po povratku v domovino je, spričo nadlegovanj in groženj samoorganiziranih milic v Mogadišu, naletela na še manj možnosti za trening kot prej, zato se je odločila odpotovati, sprva v Adis Abebo, kjer pa ni bilo dosti bolje, nato pa s teto poskusiti prebegniti v Evropo. Želela si je, za ceno lastnega življenja, zagotoviti normalne razmere za trening, da bi lahko leta 2012 zastopala Somalijo na olimpijskih igrah v Londonu. Stara 21 let je, ko je napihljivemu čolnu, na katerem se je drenjala z množico beguncev, zmanjkalo goriva, utonila pred obalo Italije. Svet je z njeno usodo v Londonu seznanil Abdi Bile, njen športni kolega iz Somalije, tekač, ki je leta 1987 kot prvi Somalijec postal svetovni prvak v teku na 1500 metrov. Tragična zgodba Samie Yusuf Omar skozi usodo mlade begunke priča o svetu, v katerem živimo. Zdi se nam nujno, da pridejo tovrstna pričevanja tudi do slovenskih bralk in bralcev. Knjigo je za založbo prevedla priznana slovenska prevajalka Mojca Kranjc. Matjaž se je bo lotil takoj po Ariolu, kar pomeni, da bo, če bo vse po načrtih, izšla še pred poletjem.

Obstaja pa še četrta knjiga, v bistvu dve v eni. Ta bo najtrši oreh. Lani smo podobno izkusili z Rdečo Roso, letos pa, končno imamo potrjeno, prevajamo – hkrati – prvi in drugi del Brodeckovega poročila. To je kardinalno delo francoske stripovske zvezde, za katero se nam je zataknilo, dobesedno, ko smo izvedeli, da v slovenščini od nje nimamo še ničesar. Piše pa se ta zvezda Larcenet … Manu Larcenet. Dedec dejansko je legenda. Letnik ’69, nagrad in nominacij ima za poln žakelj, bibliografijo pa daljšo od ponedeljka.

BRODECKOVO POROČILO je originalu izšlo v zaporednih letih (2015, 2016), pri nas pa bo, ker je tako ceneje in hitreje, v enem delu. Knjiga je ključna v več ozirih, primarno vsekakor zavoljo svoje vsebine, ki se na polno ukvarja s ksenofobijo, takoj nato pa zavoljo naravnost neverjetne Larcenetove risbe. Tole dejansko je spektakularno. Gre za žanr risoromana v najboljši izvedbi. Že samo naslovnico prvega dela si oglejte! Vizualno je tole za v učbenike, ker avtor skrajno suvereno obvladuje tehniko tako velikih planov kot ostritev, ploskve tu dejansko delujejo, zgodbo pripoveduje neverjetno okretno, ko se giblje – in to v črno-beli tehniki, pros’m – med obojim, hkrati pa je scenarij predelava istoimenskega romana Phillipa Claudela iz leta 2007. Če smo kdaj izdali risoroman, hej, tukaj je, oziroma bo, en tak primerek z veliko začetnico. “R” kot se šika.

Vsebina pa je, da ti grejo kocine pokonci – Brodeck se po koncu vojne iz koncentracijskega taborišča vrne v svojo vas, v katero pride tujec po imenu Anderer (iz nemščine – Drugi). Zgodi se tragedija in Brodeck je zadolžen, da o njej napiše poročilo. Od tu dalje – čista poezija. Kar se tiče nas, smo se pravkar začeli letošnjega knjižnega sejma veseliti na še en, popolnoma nov način. Knjiga bo takrat namreč prvič naprodaj.

Dodaj odgovor