V Ljubljani je nastopilo ta posrano vreme, toda to nas ne bo ustavilo, omenjamo res zgolj zato, ker velja pri paketih s knjigami posebej paziti, kadar je zunaj megla z dežjem - ni fajn, da se zmočijo. Paketi s knjigami pravkar namreč znova postajajo aktualni, ker dajemo ravno v tisk - letošnjo tretjo knjigo! :D ŠKATLA, 1. del začenja nemško stripovsko serijo o govorečem navdušencu za hobi program po imenu Škatla, ki je sicer škatla za orodje prijaznega čarovnika sredi gozda, toda slednji nič posebej rad ne gradi ali izumlja, marveč samo čara, zato skoči Škatla nekega dne, ker mu je dolgčas, v kombi poštarju in se opravi na potep. Pred vrtnimi vrati ga najde Ahac Novak, mulc, ravno tako vnet za izumljanje in grajenje raznih strojčkov. Škatla izgleda prazna in mama mu jo dovoli obdržati - toda tale škatla, se izkaže, govori in vleče iz sebe čuda stvari, predvsem pa z užitkom gradi, gradi, gradi. Ahac in Škatla se spoprijateljita ter sta se že kmalu prisiljena podati v prvo skupno reševalno akcijo. Odrasli, denimo Ahacova ata in mama, imajo namreč to bedno lastnost, da ob pogledu na Škatlo - okamenijo. Pomaga lahko le čarovnik, ki pa, se izkaže, ravnokar rešuje en še kar ključen lastni problemček.
Nemška avtorski duet Wirbeleit [scenarij] & Heidschötter [risba] sta ustvarila izjemno topel, komunikativen otroški strip, ki se je v matični Nemčiji tako dobro prijel, da ga je doslej že za 4 dele, lani pa je na festivalu v Erlangenu prejel tudi nagrado Max-und-Moritz v kategoriji za najboljši otroški strip. Avtorja želita s Škatlo otroke tudi navdušiti za branje, nekateri pa se z njo tudi učijo brati. Za slovenski prevod sta tako sama izbrala font, v katerem je postavljen, saj so oblački v nemškem originalu izpisani ročno, s tolsto črno barvico. Specialno za nas je pa mojster Uwe z njo napravil naslovni napis slovenskega naslova:
Knjiga gre v tisk konec tega tedna, kar pomeni, da pakete iz tiskarne, če bo vse po sreči, pričakujemo v desetih dneh, se pravi okoli 25. septembra. Prednaročil tokrat (iz tehničnih razlogov) ne sprejemamo, bo pa takoj po izidu na voljo v naši spletni knjigarni. Obsega dobrih 70 strani, primerna je za otroke nekako od 6. leta naprej, in sicer tudi za punce, da ne bo kake pomote. Mi bi celo rekli, da še posebej za punce. :D Sledeč originalu tiskamo tokrat na nekoliko debelejši papir (170 g), cena knjige pa bo enaka originalu = 14 EUR.