Brezplačna poštnina v Sloveniji – za naročila v vrednosti 30 eur ali več!

Sezona 7 (2021)

Letos nameravamo izdati 9 novih prevodov, 5 v pomladnem in 4 v jesenskem delu sezone, ki je druga v štiriletnem obdobju sofinanciranja izdaj, ki smo ga na razpisu JAK uspešno pridobili lansko leto.

POMLAD

1) Patrick Wirbeleit & Uwe Heidschötter: ŠKATLA - Matemagija, 5. del (Prevod: Anja Z. Golob)

2) Emmanuel Guibert & Marc Boutavant: ARIOL - Trije osli, 8. del (Prevod: Šaponjić & Z. Golob)

3) Dora Kaštrun: ŽABCI

4) Ugo Bienvenu: PRIVZETE NASTAVITVE (Prevod: Jedrt Lapuh Maležič)

5) Roald Dahl & Penelope Bagieu: ČAROVNICE (Prevod: Suzana Koncut)

JESEN

6) Manu Larcenet: BLAST - Apokalipsa po Sv. Jackyju, 2. del (Prevod: Katja Šaponjić)

7) Marc-Antoine Mathieu: 3'' (Prevod: Katja Šaponjić)

8) Richard McGuire: TUKAJ (Prevod: Boštjan Gorenc - Pižama)

9) Ralf König: ANTITIP (Prevod: Anja Z. Golob)

Letošnja slovenska izdaja bo že tretja po vrsti: VINJETAM STRAHOLJUBCA Eve Mahkovic in Eve Mlinar, ki je leta 2019 osvojila naslov Knjiga leta na SKS, in MESTNIM PTICAM Gašperja Krajnca, ki je izšla nedavno, se bo v prvi polovici letošnjega leta pridružila zbirka kratkih stripovskih pasic, prvenec Dore Kaštrun z na videz enostavnim naslovom ŽABCI.

Zelo smo ponosni, da bomo v letošnjem letu znova sodelovali z izjemno prevajalko Suzano Koncut, dobitnico številnih nagrad, med drugim nagrade Prešernovega sklada, ki je lani za VigeVageKnjige prevedla MAGNET Lucasa Hararija, letos pa se bo lotila priredbe mladinske klasike, ČAROVNIC Roalda Dahla, kakor jih je predelala avtorica NEUSTRAŠNIH Penelope Bagieu.

Prvič bosta v letošnji sezoni z nami sodelovala priznana prevajalka in prevajalec: navdušeni smo, da v svoji sredi lahko pozdravimo Jedrt Lapuh Maležič, ki bo za nas prevedla PRIVZETE NASTAVITVE, za naš dosedanji program morda nekoliko presenetljiv izbor ZF risoromana, in Boštjana Gorenca - Pižamo, ki bo prevajal klasiko, risoroman TUKAJ, ki jo je pred nekaj leti po dolgem premoru izdala ameriška legenda Richard McGuire.

V tem letu nameravamo ponatisniti tudi vsaj eno razprodano knjigo, 1. del ARIOLA (ta rumena). Upamo, da nam bo uspelo izvesti celoten zastavljeni načrt, letošnja sezona je, spričo lanske katastrofe, imenovane kovid, in njenih posledic, še toliko bolj odvisna od lastnih prihodkov. Na tem trdo delamo, zaenkrat kaže dobro. :-)

Dobro branje!